页面载入中...

非遗中国:抬阁(芯子、铁枝、飘色)(肘阁抬阁)

  法国驻华大使馆以傅雷这位译介了《约翰·克里斯朵夫》等诸多法文经典的翻译家命名的“傅雷翻译出版奖”,于2009年12月6日首次颁发,奖励中国年度翻译和出版的最优秀的法语图书。 该奖项由中法翻译家、作家和大学教授组成的评委会将根据中译本图书的翻译、出版共同的质量进行评选,获奖图书的出版社和译者将平分8000欧元的奖金。

  首届傅雷翻译出版奖颁奖嘉宾为2008年诺贝尔文学奖得主让-马里·古斯塔夫·勒·克莱齐奥,在他看来,“傅雷翻译奖非常重要。翻译是一项非常重要的工作。如果没有翻译,我们就像是瞎子或聋子一样,如果文化之间没有交流,也许我们只知道自己的村庄或自己的城市。”

  2014年正值中法建交五十周年,由法兰西学院院长伽伯里埃勒·德·伯赫耶先生、法兰西学院终身秘书埃莱娜·卡雷尔·当科斯女士、法兰西学院院士让-玛丽·洛奥先生以及让-克里斯托弗·鲁芬先生组成的代表团也特别出席了第六届傅雷翻译奖颁奖典礼,他们代表了法语语言的至高水准。

  中国作家协会主席铁凝、中国作家协会副主席王安忆、当代著名作家余华、刘震云、张悦然等都先后担任过特邀评委和颁奖嘉宾。

  灶头画用颜料画成。灶画的制作工具有草刷,用于刷灰,另有竹丝斗笔、毛笔、直尺、盛色器皿、颜料等。制作灶头画的程序是:先将灶台用石灰水统刷一遍加白,接着,根据灶头的结构,分割出画幅的形状和大小,再用墨色勾边框,也可用线条或简单的连续纹样画框。采用的颜料为三花粉或水粉颜料。为使颜色鲜艳且能渗入灶壁不流滴,老艺人常将白酒调入颜料。灶头画的框一般都为方形或长方形,寓意方方正正、堂堂正正。在灶山和烟箱上一般以画动物、财神、故事为主,在灶脚和灶身上一般以画花卉、图案为主。灶头画的作者多为农村中的泥水匠,使用的基本色为红、黄、蓝色。

  传承意义

  从继承和发展的角度上讲,既要正视民间灶画在当代社会生活中的变化,又要正确引导这一艺术的发展。民间灶画的存在和发展,无疑为当地人民群众带来了物质与精神上的满足,同时也促进了当地民间美术的发展。近几年来,嘉兴的农民画创作无不从民间灶画中汲取了丰富的营养,创作出了许多优秀的现代民间绘画。海盐县博物馆“泥香室”专门陈列了灶画图片,成为当地青少年进行民间美术教育的现成课本。

  要继承、发展民间灶画,首先要像海盐县那样成立民间灶画研究会,通过民间灶画艺人与艺术研究专家的共同合作,对灶画进行系统的研究。其次,开辟民间灶画展示馆。结合旅游开发,专门开辟灶画展示馆。展示馆可设立“灶画图片展览馆”、“灶头灶画仿制陈列、演示馆”、“农家灶头土菜馆”、“模型灶头销售馆”等,全面地让群众、游客了解民间灶画艺术,宣传江南民俗文化。第三,不定期地举办民间灶画绘画比赛,挖掘民间灶画新人,提高灶画技艺。第四,要正确引导现代瓷砖在灶头上的应用。严格地说,瓷砖灶头画已经是对传统灶头画形式的改革和创新了,但由于表现内容的千篇一律而变得乏味无趣,而且,由于瓷砖灶头画过多地注重商品的实用价值,所以也缺少艺术的美感。因此,笔者认为,以牺牲民间绘画稚拙、淳朴的艺术美而去创新是不足取的,创新要尽显灶头画的独特韵味,可以改变以往水粉或水彩绘画的方式,用油性颜料直接绘画于瓷砖上,一方面能够保持灶头的清洁卫生,另一方面也能使灶头画保持本身的特点并且长期保存。

‹‹  123  4    ››  显示全文
admin
非遗中国:抬阁(芯子、铁枝、飘色)(肘阁抬阁)

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。